36 Ma, se alcuno pensa di fare cosa sconveniente verso la propria figlia vergine se essa oltrepassa il fiore dell'età, e che così bisogna fare, faccia ciò che vuole; egli non pecca; la dia a marito.
36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
Crede che la dia a me?
You think it brings me any?
" Dia questa a Manny, perché la dia a nostro nipote da parte nostra".
"Give this to Manny to give to our grandson from both of us."
La dia a mia madre, la farà felice.
You must give it to my mother. She'll love it.
McKee e Cline, voi rimanete fuori in caso qualcuno se la dia a gambe...
McKee and Cline, you're outside in case we get some jump-outs...
La dia a me e la nasconderò.
Give her to me and I'll hide her inside an access port.
Prudenza o meno, quando vedo la falce, è probabile che me la dia a gambe.
Once the scythe comes out, I'm probably gonna haul ass.
Immagina che tuo marito compri una collana d'oro e, arrivata la sera di Natale, la dia a qualcun altro.
Imagine your husband bought a gold necklace and, come Christmas, gave it to somebody else.
Beh, non la dia a me.
Well, don't hand it to me.
La prego, la dia a me.
Please, let me take that from you.
Meglio che la dia a noi piuttosto che a te.
Better than him coming after you.
La apra, la versi in una scodella sterile e la dia a O'Malley.
Open it and pour it into a sterile basin and give it to O'Malley.
Forse e' ora che tu la dia a Daniella, che ne dici?
Maybe it's time to give her to Daniella, what do you think?
La dia a me, gliela farò avere io.
You can give it to me, I'll pass it on.
Dobbiamo solo far si' che Brant la dia a Major, cosi' guadagneremo un po' di tempo.
All we have to do is get Brandt to give it to Major, and we've bought ourselves time.
Ha dodici nipoti. E' sicuro che la dia a tutti.
She's got 12 grandkids, so you know she puts out.
La dia a Tanner quando ha finito.
Give this to Tanner when you're done.
Non ti piace l'idea che Stephen trovi un risveglio super potente, che la catturi e, in cambio della liberta' di Astrid, la dia a un tizio paranormale e misterioso di cui non sappiamo nemmeno il nome?
You don't like the chances of Stephen finding a super powerful breakout, capturing her and then trading her for Astrid's freedom with a mysterious paranormal who's name we don't even know?
Hai pensato che fossi noioso e un mezzo alcolizzato, e dato che non mi conosci, non il vero me, almeno, non vuoi baciarmi, e vuoi davvero che me la dia a gambe levate.
You thought I was boring and a borderline alcoholic, and because you don't know me, not the real me anyway, you don't want to kiss me, and you absolutely want me to run for the hills.
Ci servono rinforzi con un testimone. Nel caso che se la dia a gambe.
You got a unit can back us up on a witness scoop case he rabbits?
Voglio che tu salga su quel balcone e ti assicuri che nessuno se la dia a gambe.
I want you to get up on that balcony and make sure she doesn't get away.
Stia zitta e la dia a me.
Shut up and give her to me.
La dia a qualcuno del suo staff.
Give it to one of his staffers.
Katie? - La prego, la dia a Paul.
Please, just give this to Paul.
Rigo, vuoi che la dia a te?
Rigo do you want me to give her to you?
E non voglio che la dia a mia sorella.
And he can't stand my sister up.
La dia a me, conosco un trucco.
Here, give it to me. I know a trick.
Voglio che tu la dia a tutti i tuoi ragazzi, ok?
I want you to give these to all your boys.
Ora mettiamo a letto il nostro piccolo Picasso, prima che se la dia a gambe e inizi a pitturare casa.
Now let's join our little Picasso in bed before she makes a break for it and starts to decorate our house.
La dia a me, la porto io!
Give it to me I'll carry it.
Meglio che tu la dia a me.
You'd better give that to me.
Se sta cercando qualcuno a cui dare la colpa, la dia a me.
If you're looking for someone to blame, blame me.
7:36 Ma se alcuno crede far cosa indecorosa verso la propria figliuola nubile s’ella passi il fior dell’età, e se così bisogna fare, faccia quel che vuole; egli non pecca; la dia a marito.
7:36 But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin [daughter], if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.
19 E Labano rispose: ‘È meglio ch’io la dia a te che ad un altr’uomo; sta’ con me’.
29:19 Laban responded, “It is better that I give her to you than to another man; remain with me.”
0.76324820518494s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?